Linguistic distance as a determinant of the mutual intelligibility between Netherlandic and Belgian Dutch language varieties

نویسندگان

  • Leen Impe
  • Sebastian Kürschner
چکیده

Research on the mutual intelligibility of closely related Germanic languages has shown that several linguistic and extra-linguistic factors determine intelligibility scores to a high degree. In this paper, we aim to pinpoint the precise role of the determinant phonetic distance. As for example Gooskens (2007) shows, aggregate Levenshtein distances turn out to be good predictors of the intelligibility of Scandinavian standard and dialect varieties among subjects from Copenhagen. Also in studies on other languages such as Afrikaans and West Frisian, aggregate Levenshtein distances in addition to other factors such as lexical distances, familiarity and language attitudes – have indeed proven to play an important role in predicting intelligibility scores (cf. van Bezooijen/Gooskens 2007).

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

منابع مشابه

Belgian Dutch versus Netherlandic Dutch: New patterns of divergence? On pronouns of address and diminutives

The linguistic climate in northern Belgium (Flanders) has been changing in recent years. A new corpus of spoken Dutch meets the need for data reflecting actual and present-day language use in this part of the Dutch language area. The ‘Spoken Dutch Corpus’ allows us to uncover and analyse the present state of colloquial Belgian Dutch and the changes which mark this condition. This paper discusse...

متن کامل

The Contribution of Linguistic Factors to the Intelligibility of Closely Related Languages

The three mainland Scandinavian languages (Danish, Swedish and Norwegian) are so closely related that the speakers mostly communicate in their own languages (semicommunication). Even though the three West Germanic languages Dutch, Frisian and Afrikaans are also closely related, semicommunication is not usual between these languages. In the present investigation, results from intelligibility tes...

متن کامل

The sem·metrix Project: Towards the Large-Scale Measurement of Lexical Variation

In this paper we present the methodology and first results of the sem·metrix project, which aims to develop corpus-based tools for the large-scale measurement of lexical variation. The project takes as its starting point the profile-based study of lexical variation developed by Geeraerts, Grondelaers and Speelman (1999). Within this approach, a profile is defined as a set of near-synonyms that ...

متن کامل

Belgian Standard Dutch

Dutch is a language spoken by about 20 million people in the Netherlands and Belgium. This region is not only characterised by a complex dialect situation, but also by the use of two institutionalised varieties of the Standard language: Netherlandic Dutch is spoken in the Netherlands and is documented in Collins & Mees (1982), Mees & Collins (1983) and Gussenhoven (1999), while Belgian Dutch is...

متن کامل

Measuring Socially Motivated Pronunciation Differences

This paper applies a measure of linguistic distance to differences in pronunciation which have been observed as a consequence of modern speakers orienting themselves to standard languages and larger regions rather than local towns and villages, resulting in what we shall call REGIONAL SPEECH. We examine regional speech, other local “varieties” in the Dutch of the Netherlands and Flanders, and a...

متن کامل

ذخیره در منابع من


  با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید

برای دانلود متن کامل این مقاله و بیش از 32 میلیون مقاله دیگر ابتدا ثبت نام کنید

ثبت نام

اگر عضو سایت هستید لطفا وارد حساب کاربری خود شوید

عنوان ژورنال:

دوره   شماره 

صفحات  -

تاریخ انتشار 2009